婦多ら山
ふたつと阿らぬ
名物乃
奈も高井屋乃蕎麦は
此楚ば
(ふたらやま
ふたつとあらぬ
名物の
なも高井屋の蕎麦は
このそば)
2枚目、3枚目は同じ場所に微笑んで立つ昭和中期の福禄さんです。
Fukurokuju, one of the Seven Gods of Good Fortune.
He stands smiling in front of Takaiya entrance.
The statue has been here since the Meiji era (1868-1912), so it is more than 100 years old.
The scroll in his hand is inscribed with a catch phrase from when Takaiya used to be a Soba (buckwheat noodle) restaurant, which reads: 'Takaiya's Soba, nikko's speciality. Delicious Soba that can only be enjoyed here.'
Fukurokuju, l'un des sept dieux de la bonne fortune.
Il se tient debout, souriant, devant l'entrée de Takaiya.
La statue est là depuis l'ère Meiji (1868-1912), elle a donc plus de 100 ans.
La lettre qu'il tient dans sa main porte une phrase d'accroche datant de l'époque où Takaiya était un restaurant de Soba (sarrasin nouilles) : "Soba de Takaiya, la spécialité de Nikko. Délicieux Soba qui ne peut être dégusté qu'ici."
#高井家 #日光高井家 #日光 #takaiya #nikkotakaiya #nikko #七福神 #福禄寿 #shichifukujin #sevengodsofgoodfortune #石像 #stonestatue
0 件のコメント:
コメントを投稿