2022-06-02

2022/6/2(Tue) お座敷は、簾に衣替え

お座敷は、簾に衣替え。

初夏のそよ風が通って、気持ちよいです。

We changed screens from winter ones (shoji) to summer ones (sudare). A pleasant early summer breeze is blowing through the sudare.

Nous avons changé les shoji (portes coulissantes japonaises) d'hiver en été (sudare). Une agréable brise de début d'été souffle à travers le sudare.

日式房间的隔断从冬天的纸糊的推拉门变成了夏天的竹帘。初夏的微风吹过竹帘。

#高井家 #日光高井家 #日光 #takaiya #nikkotakaiya #nikko #nikkojapan #衣替え #初夏 #earlysummer #竹帘



2022-05-30

2022/5/28(Sat) 日光火之番八王子千人同心顕彰の燈

 日光の表参道と中山通りの角に、日光火之番八王子千人同心顕彰之燈 が建っています。承応元年(1652)に幕府より日光火之番を命じられた武州八王子の千人同心は、明治元年(1868)まで江戸期の長い間、遠い八王子から日光を火災から守り抜いた。この功績を伝えるため昭和33年に建立。今の日光があるのは彼らのおかげなのですね。

2022-05-25

2022/5/25(Wed) 今年も聴こえるホーホケキョ

 今年もウグイスの「ホーホケキョ」の鳴き声が心地よく響き渡っています。高井家の庭では、夏まで鳴き声を楽しむことができます。ホーは吸う息、ホケキョは吐く息。胸をいっぱいに膨らませてさえずっているようです。

Every year, the pleasant sound of warblers can be heard in the garden of Takaiya. Here we can enjoy it from early spring to summer. They seem to be singing happily.

Chaque année, on peut entendre le son agréable des fauvettes dans le jardin de Takaiya. Ici, on peut les entendre du début du printemps à l'été. Elles semblent chanter joyeusement.

每年,“高井家”的庭园里都能听到悦耳的莺鸣。在这里,我们可以从早春到夏天享受莺叫。他们似乎在快乐地唱歌。

#高井家 #日光高井家 #takaiya #nikkotakaiya #nikko #nikkojapan #鶯 #ウグイス #ホーホケキョ



2022-05-19

2022/5/19(Thu) 栃木の地酒はいかがですか

 栃木の地酒「松の寿」「惣誉」はいかがですか。どちらも純米吟醸で、冷酒で頂くと軽快で爽やか。高井家のゆば懐石との相性はばっちりです。写真の他に日光の地酒も扱っておりますので、お気軽にお尋ね下さい。

Matsunokotobuki and Sohomare are local sake of Tochigi. Both are junmai ginjo, light and refreshing when chilled. They go perfectly with Takaiya's yuba kaiseki. Other local sake of Nikko is also available.

Matsunokotobuki et Sohomare sont des sakés locaux de Tochigi. Tous deux sont junmai ginjo, légers et rafraîchissants lorsqu'ils sont froids. Ils se marient parfaitement avec le yuba kaiseki de Takaiya. D'autres sakés locaux de Nikko sont également disponibles.

栃木的清酒“松の寿(Matsunokotobuki)”和“惣誉(Sohomare) ”怎么样?两者都是清淡清爽的纯米吟酿清酒,与“高井家”的汤波怀石料理非常相配。在“高井屋”,您不仅可以喝照片中的清酒,还可以喝日光的当地酒。

#高井家 #日光高井家 #日光 #松の寿 #惣誉 #純米吟醸 #日本酒 #地酒 #栃木の酒 #takaiya #nikkotakaiya #nikko #sake #matsunokotobuki #sohomare #junmaiginjo

2022-05-18

2022/5/17(Tue) エビスプレミアムブラックが仲間入り

 コクがあってまろやかな黒ビール。新たにエビスプレミアムブラックの小瓶が仲間入りしました。ぜひ飲んでみてください。

The small bottle of Ebisu Premium Black has joined Takaiya's drink lineup. Please try.

La petite bouteille d'Ebisu Premium Black a rejoint la gamme de boissons de Takaiya.

黑惠比寿啤酒已添加到“高井家”的饮品菜单中。请试一试。

#日光高井家 #高井家 #日光 #nikkotakaiya #takaiya #nikko #エビスプレミアムブラック #エビスビール #黒ビー #ebisupremiumblack #惠比寿啤酒 #黑啤



2022-05-09

2022/5/9(Mon) お食い初め膳のご紹介

 高井家では、お食い初め膳をご用意しております。お子様の生後100日のお祝いに、健やかな成長と幸せを願うお食い初め。ぜひご利用ください。

お膳は、男の子用、女の子用どちらもご用意できます。ご予約時にお申し付けください。別料金になりますが、鯛姿焼きもおつけできます。

How about a Okuizome ceremony at Takaiya? Okuizome, the weaning ceremony is a celebration to wish for the healthy growth and happiness of the child on the 100th day after birth.

We can prepare both a boy's and a girl's Okuizome set. Please let us know when you make your reservation. For an extra charge, we can also serve a grilled sea bream, a symbol of good luck.

Cérémonie d'Okuizome à Takaiya.

L'Okuizome, la cérémonie de sevrage, est une célébration pour souhaiter la bonne croissance et le bonheur de l'enfant le 100e jour après la naissance.

Nous pouvons préparer un ensemble d'Okuizome pour garçon et pour fille. Veuillez nous le préciser lors de votre réservation. Moyennant un supplément, nous pouvons également servir une daurade grillée, symbole de bonne chance.

#高井家 #日光高井家 #日光 #日光グルメ #takaiya #nikkotakaiya #nikko #お食い初め #okuizome

2022-05-07

2022/5/7(Sat) 牡丹が咲きました

庭の牡丹が咲きました。本日撮った牡丹と、昭和30 年頃の同じ牡丹の写真です。自分と同じように、じいーさまやばあーさまも牡丹が綺麗だなあと思って写真におさめていたようです。いつの時代も花の美しさは同じですね。



2022-04-30

2022/4/30(Sat) もうすぐ端午の節句

 もうすぐ端午の節句。庭の菖蒲もまっすぐ伸びてきています。

Boys' Festival is approaching. Shobu, the irises in Takaiya garden are growing straight up. The scent of irises is believed to ward off bad luck.

Le fête des garçons approche. Shobu, les iris du jardin Takaiya poussent tout droit. Le parfum des iris est censé éloigner la malchance.

#高井家 #日光高井家 #takaiya #nikkotakaiya #nikko #端午の節句 #五月人形 #boysfestival #fetedesgarcons


2022-04-26

2022/4/26(Tue) アケビの花がきれいです

 高井家の庭のアケビの花がきれいに咲いています。アケビは、春は小さな花を咲かせ、秋には実をつけてくれ、一年中楽しませてくれます。

The Akebi (chocolate vine) in Takaiya garden is blooming beautifully. This Akebi delights us all year round, with its small flowers in spring and berries in autumn.

L'akebi (vigne chocolat) du jardin de Takaiya est magnifiquement fleuri. Cet Akebi nous ravit toute l'année, avec ses petites fleurs au printemps et ses baies en automne.

#日光高井家 #高井家 #日光 #nikkotakaiya #takaiya #nikko #nikkojapanese #アケビ #akebi #アケビの花 #chocolatevine #vignechocolat #山野草

2022-04-23

2022/4/23(Sat) 白花延齢草

 庭の白花延齢草が綺麗に咲きました。毎年、延齢草はたくさん出ているのですが、この一株だけが、大きな白い花をつけます。


The Trillium flower in the garden has bloomed beautifully. There are many Trilliums out there, but this is the only one that has a big white flower every year.

La fleur de Trillium dans le jardin a fleuri magnifiquement. Il y a beaucoup de Trilliums, mais celui-ci est le seul à avoir une grande fleur blanche chaque année.

#日光高井家 #高井家 #日光 #nikko #takaiya #nikkotakaiya #延齢草 #エンレイソウ #山野草 #trillium #Trilliumsmallii #Trilliumtschonoskii



2022-04-18

2022/4/18(Mon) 採れたて筍をいただきました

 懇意にして頂いている農家さんから、ご好意で立派な筍を頂戴しました。今朝、日が昇る前に掘ったものだそうです。本当にありがとうございます!

煮物や、筍腐汁(じんぶ汁、日光の郷土料理)にして、頂こうと思います。とても楽しみです😄

The farm owner who is a good friend of ours kindly gave us some bamboo shoots. They were picked this morning before the sun came up. Thank you so much!

Le propriétaire de la ferme, qui est un bon ami, nous a gentiment donné des pousses de bambou. Elles ont été cueillies ce matin avant le lever du soleil. Merci beaucoup !

#高井家 #日光高井家 #日光 #takaiya #nikko #nikkotakaiya #タケノコ #筍 #bambooshoot #poussedebambou #採れたて

2022-04-16

2022/4/16(Sat) ほんいちの花屋体

 4月17日は、日光二荒山神社の弥生祭。

写真は、ほんいち(本町一丁目、いまの下本町)の花屋体。旧日光の市制施行の記念式典と祝賀行事の表示があるので、昭和29年の写真でしょうか?同年から、旧日光市の市制施行を記念して、16日に前夜祭を行うようになったということです。

ほんいちの花屋体は20年ほど前から休止するようになってしまいましたが、昔の写真から日光の本格的な春を告げる一大イベントであったと感じられます。

17 April is the day of Yayoi Festival of Nikko Futarasan Shrine.

Photos show Yatai float of Shitahoncho, the block where Takaiya is located. This photo was probably  taken in 1954. The Yayoi Festival has long been a major event heralding the arrival of full-blown spring in Nikko for decades.

Le 17 avril est le jour du festival Yayoi du sanctuaire Futarasan de Nikko.

Les photos montrent le char Yatai de Shitahoncho, le quartier où se trouve Takaiya. Cette photo a probablement été prise en 1954. Depuis des décennies, le festival Yayoi est un événement majeur qui annonce l'arrivée du printemps à Nikko.

#日光 #日光高井家 #高井家 #nikko #nikkotakaiya #takaiya #nikkojapan #弥生祭 #yayoifestival #日光二荒山神社 #nikkofutarasanshrine




2022-04-11

2022/4/11(Mon) ヤシオツツジが満開です

 高井家の庭のアカヤシオ(ヤシオツツジ)が満開になりました。辯天様も、ポカポカ陽気に喜んでいるようです。

Akayashio tree (Rhododendron) in the Takaiya garden is now in full bloom. Benten-sama (the Goddess of art and knowledge) seems to be pleased with the warm weather.

L'arbre Akayashio (Rhododendron) dans le jardin Takaiya est maintenant en pleine floraison. Benten-sama (la déesse de l'art et de la connaissance) semble être satisfaite du temps chaud.

2022-04-01

2022/4/1(Fri) 九代目が日光消防団長を拝命しました

 九代目は、日光消防団長を拝命しました。六代目の祥太郎も初代消防団長として長くお勤めしましたが、九代目も、ますます日光の安心と安全を守れるよう尽力して参ります。

2022-03-25

2022/3/25(Fri) 春の花が顔を出し始めました

 暖かくなり、高井家の庭でも、ミズバショウ、カタクリ、ショウジョウバカマなど、春の花が顔を出し始めました。メダカや金魚も嬉しそうに泳いでいます。

As the weather gets warmer, spring flowers such as Mizubasho (Lysichiton) , Katakuri (Erythronium japonicum) and Shojobakama (Japanese hyacinth) have started to bloom in Takaiya garden. Medaka fish and goldfish are swimming happily.

Comme il fait de plus en plus chaud, les fleurs printanières telles que le Mizubasho (Lysichiton) , le Katakuri (Erythronium japonicum) et le Shojobakama (Japanese hyacinth) ont commencé à fleurir dans le jardin Takaiya. Les poissons Medaka et les poissons rouges nagent joyeusement.



2022-03-20

2022/3/20(Sun) 鱒のお料理

日光市土呂部の清らかな水で育った日光大滝サーモンは、酢味噌にもよく合います。今回は、桜の器と一緒です。高井家名物の虹鱒の燻製は、燻したてでお召し上がりください。

Nikko Otaki Salmon, grown in the clear waters of Dorobu, Nikko, goes very well with vinegared miso. This time it is served with a cherry blossom bowl. Please also try the smoked rainbow trout, a speciality of Takaiya.

Le Saumon Otaki de Nikko, élevé dans les eaux claires de Dorobu, Nikko, se marie très bien avec le miso vinaigré. Cette fois, il est servi avec un bol de fleurs de cerisier. Veuillez également essayer la truite arc-en-ciel fumée, une spécialité de Takaiya.



2022-03-14

2022/3/14(Mon) 季節の懐石弁当のごあんない

 日光高井家「季節の懐石弁当」ご予約承っております。ご自宅でごゆっくりと、日光の四季の味をお楽しみください。お祝い事・ご法事・記念日・行楽にどうぞ。無農薬日光産コシヒカリ「滋養米」を使用しています。店頭お渡しになります。

「光」弁当 3,240円

「花」弁当 2,160円

「福」弁当 1,296円(お子様用)

(全て税込)


Reservations welcome for Takaiya's Kaiseki Bento (sold at Takaiya) .


Réservations bienvenues pour 

Takaiya Kaiseki Bento, vendu à  Takaiya. 


Hikari ¥3,240

Hana ¥2,160

Fuku ¥1,296 (for kids)

tax included


2022-03-06

2022/3/5(Sun) 令和4年の鶯の初鳴き

啓蟄も過ぎ、高井家の庭では今朝、今年初めて鶯の鳴き声が聞こえました。

高井家六代目祥太郎の日記によると、高井家の庭の鶯の初鳴きは、昭和40年は4月2日。昭和41年は4月10日。昭和44年は3月19日。ということで、今年はなかなか早めでしょうか。

「『梅一輪一輪ほどの暖かさ』とはよく言ったものだ」と日記にあるとおり、まだ寒いながらも、庭の梅の木に蕾がついているのを見ると、春がやってきたんだなあと感じます。


In the garden of the Takaiya, we heard the first warbler singing this year today.

According to the diary of Shotaro, the sixth generation owner of Takaiya, the first song of warbler in this garden was on April 2 in 1965. In 1966, it was April 10. In 1969, it was March 19. So this year's first song must be quite early.

Buds have appeared on the plum tree the garden. Although it is still cold, spring is surely coming.


Dans le jardin du Takaiya, nous avons entendu le premier chant de fauvette de cette année aujourd'hui.

Selon le journal de Shotaro, la sixième génération de propriétaires de Takaiya, le premier chant de fauvette dans ce jardin a eu lieu le 2 avril 1965. En 1966, c'était le 10 avril. En 1969, c'était le 19 mars. Le premier chant de cette année doit donc être assez précoce.

Les bourgeons sont apparus sur le prunier du jardin. Bien qu'il fasse encore froid, le printemps arrive sûrement.

2022-03-05

2022/3/5(Sat) まん防中の酒類のご提供

栃木県のまん延防止等重点措置の期間が、3月21日までに再延長になりました。お問い合わせの多い酒類のご提供ですが、当店はとちまる安心認証店のため、ご提供しています。まん延防止等重点措置期間中は、引き続き酒類のご提供は20時まで、閉店21時とさせていただきます。

全室個室で営業しております。皆様のお越しをお待ちしております。

2022-02-26

2022/2/26(Sat) 新型車両展示会@JR日光駅

新型車両E131系の車両展示会へ、JR日光駅へ!日光線では、来る3/12のダイヤより、この新車両の運行が開始されるとのこと。楽しみです。

本日10:30からエレベーターの使用も開始ということで、早速試乗させていただきました。素敵な色でとても日光駅らしい!地元の子どもたちによるテープカット、くす玉割りセレモニーもありました。歴史的な記念日に見学できてたいへん嬉しいです。



2022-02-23

2022/2/23(Wed) 日光軌道の思い出

 明治生まれの六代目、祥太郎の日記、昭和43年(1968年)

2月18日

「今朝の新聞と東武鉄道のチラシによると日光軌道電車も愈々2月24日で廃止と報じている

明治41年9月18日日光電気軌道株式会社発足

同43年8月10日日光駅-鼻の岩間7.4キロ開通

大正2年10月15日日光駅-馬返間9.6キロ開通

昭和3年10月東武鉄道系列入り

昭和22年5月東武に合併、東武鉄道日光気軌道線となる

58年の歴史に終止符を打つわけ、感無量

祐之が小さい頃、アンコヤ前と電車遊びをしていたことが思い出される

今は亡き祐之とこれからなくなる電車とを想起して ...」

祥太郎の長男、祐之は、内地に帰還後、昭和22年に亡くなっており、日記には思い出とともに日光軌道がなくなる無常がしみじみと記してあります。アンコヤってどこでしょう?

2月23、24日には最後の行事として花電車が運行され、孫たちが乗ってカラー写真を撮ってきたことが書いてあります。これがその「孫」(九代目)が、撮ってきた「カラー写真」、54年前ですネ。


2022-02-14

2022/2/14(Mon) 雪景色もあと少し

冬の景色が楽しめるのもあと少しの間でしょうか?降り積もった雪で、なんとなく暖かく感じられるこの頃です。

How long can we enjoy the winter scenery? The snow makes it feel warm outside.

Jusqu'à quand pouvons-nous profiter des paysages d'hiver? La neige donne l'impression qu'il ne fait pas froid dehors.

2022-02-11

2022/2/11(Fri) たった一日で庭の景色が...

 春の雪、昨日と今日。

たった1日で、庭の景色がこんなに変わるのですね!

静かに降り積もる雪のどこかから、

鳥のさえずりが聞こえてきます。

2022-02-09

2022/2/9(Wed) ほていさまを直してもらいました

高井家の庭には、明治時代から伝わる七福神の石像があります。先日、布袋様を修理していただきました。長い間、背中に担いだ袋が落ちてしまっておりましたが、無事にくっつけていただき、素敵な袋になりました。袋の穴がふさがれて、布袋様も満足そうなお顔です。

In the garden of Takaiya, there are stone statues of the Seven Gods of Good Fortune that have been there since the Meiji era. The other day, we had the statue of Hotei-sama (the god of happiness) repaired. The sack that he carried on his back had fallen off for a long time, but it was attached safely and became a nice sack. The hole in the sack has been closed up and Hotei-sama looks happy.

Dans le jardin de Takaiya, il y a des statues en pierre des sept dieux de la bonne fortune qui sont là depuis l'ère Meiji. L'autre jour, nous avons fait réparer la statue de Hotei-sama (le dieu du bonheur). Le sac qu'il portait sur son dos était tombé depuis longtemps, mais il a été attaché et est devenu un beau sac. Le trou dans le sac a été refermé et Hotei-sama a l'air heureux.




2022-02-06

2022/2/6(Sun) お雛様を飾りました

高井家では、今年もお雛様を飾りました。

寒い日が続きますが、みんな春の訪れを楽しみに待っているように見えます。

お庭の恵比寿さんの足元には座禅草が咲きました。色んな鳥の声も聞こえ始めています。(鳥の声は、勉強中です)

The Ohinasama dolls are now on display at Takaiya. It is cold every day, but the dolls look as if they are looking forward to the coming of spring. We can see Zazen-so (Swamp cabbage) at the foot of Ebisu-san in the garden. We are also beginning to hear the calls of various birds. (we are still learning what kind of birds they are...)

Les poupées Ohinasama sont maintenant exposées à Takaiya. Il fait encore froid, mais les poupées ont l'air de se réjouir de l'arrivée du printemps. Nous pouvons voir le Zazen-so (Symplocarpus) au pied d'Ebisu-san dans le jardin. Nous commençons également à entendre les cris de divers oiseaux. (nous sommes encore en train d'apprendre de quel genre d'oiseaux il s'agit...)


2022-02-03

2022/2/3(Thu) 節分です

今年も節分がやってきました。
写真は二社一寺よりいただいた、福豆が入った大きな枡。高井家では、柊鰯をかざり、豆撒をして、夜は御神酒をいただき、福茶を飲んで、、と、季節の変わり目を楽しみました。
冬は今日で終わり、明日から春がやってくるということです。庭では今日キジバトが鳴いていました。


2022-01-30

2022/1/30(Sun) 落合源七・巴快寛顕彰牌

明治生まれの六代目、祥太郎の日記1966年(昭和41年)12月21日「11時より落合・巴 維新の日光の功労者の牌 公会堂前に立つ 除幕式あり参列する」

日光総合会館(旧公会堂)わきに建つ落合源七・巴快寛顕彰牌。

明治になり発令された神仏分離。神仏習合の日光山においてこれを完全に実施すると、堂塔の破壊や移転により景観が損なわれるとして、現状維持を訴える町民運動が起こった。町民代表の落合、巴が運動の中心となり、明治九年の明治天皇の奥羽御巡幸の際には、明治天皇に景観の保存を直訴した。こうした町民と二人の尽力により、今の日光の美観が保たれたという。その顕彰牌が昭和41年に建立された。

先人の決死の訴えがあり今の日光の景観があるのですね。



2022-01-29

2022/1/29(Sat) ふきのとうがこんにちは

 週の後半くらいから春の気配が漂ってきた日光周辺です。本日、庭にふきのとうを発見。春はもうすぐそこまで来ています。



2022-01-26

2022/1/26(Wed) 大黒ゼリー

大黒ゼリー。大豆のミルク(大)と、純黒糖(黒)で作ったゼリーから大女将が命名した人気のデザートです。この季節は、だいもん苺園さんのとちおとめとご一緒にお楽しみください。

Daikoku jelly. This jelly is made from soy milk and brown sugar. In this season, please enjoy it with Tochiotome strawberries from Daimon Strawberry Farm in Nikko.

La gelée Daikoku. Cette gelée est faite de lait de soja et de sucre brun. En cette saison, veuillez la déguster avec des fraises Tochiotome de la ferme Daimon Strawberry Farm à Nikko.



2022-01-22

2022/1/22(Sat) 厄除け祈願

本年は厄年なので、二荒山神社にて厄除け祈願をしてもらいました。

天気に恵まれ、青空と、昨日降った雪で覆われたお庭のコントラストが楽しめて、絶好の冬の散歩日和でした。市内は地面が凍ってるところもあり、運転も歩きも、注意が必要です。


2022-01-13

2022/1/13(Thu) 初市のだるまさん

昨日は、日光で初市があり、年神様(市神神社)にお参りをして達磨を買いました。おやつに大判焼きもゲット。

高井家では、達磨の目は最初から両方入れています。



2022-01-11

2022/1/11(Tue) 初詣

先日、山内の二社一寺へ初詣に行ってまいりました。ピリリとした空気に心身ともにリフレッシュして、今年も頑張ります。


2022-01-01

2022/1/1(Sat) 謹賀新年

謹んで新年のご挨拶を申し上げます

皆様にとりまして幸多き一年となるようお祈りいたします

本年もどうぞよろしくお願い申し上げます

令和四年元旦

Happy new year. may this year be a great one. 

Takaiya's Osechi, traditional Japanese New Year dishes.

Nous vous souhaitons une Bonne et Heureuse Année 2022.

L'Osechi de Takaiya, les plats traditionnels du Nouvel An japonais.



人気の投稿