高井家の庭には、明治時代から伝わる七福神の石像があります。先日、布袋様を修理していただきました。長い間、背中に担いだ袋が落ちてしまっておりましたが、無事にくっつけていただき、素敵な袋になりました。袋の穴がふさがれて、布袋様も満足そうなお顔です。
In the garden of Takaiya, there are stone statues of the Seven Gods of Good Fortune that have been there since the Meiji era. The other day, we had the statue of Hotei-sama (the god of happiness) repaired. The sack that he carried on his back had fallen off for a long time, but it was attached safely and became a nice sack. The hole in the sack has been closed up and Hotei-sama looks happy.
Dans le jardin de Takaiya, il y a des statues en pierre des sept dieux de la bonne fortune qui sont là depuis l'ère Meiji. L'autre jour, nous avons fait réparer la statue de Hotei-sama (le dieu du bonheur). Le sac qu'il portait sur son dos était tombé depuis longtemps, mais il a été attaché et est devenu un beau sac. Le trou dans le sac a été refermé et Hotei-sama a l'air heureux.